HTML

hogy mi? mondd mégegyszer azt hogy mi ha mered! :D

nem érted miről szól egy angol szöveg? az jut róla eszedbe, hogy mi? itt megtalálod magyarul!! ;) vagy ha nem, kérd a fordítást! :D

Linkblog

MICHAEL JACKSON - HEAL THE WORLD

2009.06.27. 14:26 Elvira Seerose

Generációkról gondolkozva elmondhatjuk,
Hogy egy jobb világot szeretnénk a gyerekeinknek
És azok gyerekeinek.
És tudják, hogy ez már egy jobb világ nekik,
És ők is azon gondolkoznak, mit tegyenek meg,
Hogy a világ még jobb hely legyen.

Van egy hely szívedben ahol
Tudom a szeretet lakozik
És ez a hely lehet
Sokkal fényesebb a holnapnál
És ha valóban megpróbálod
Rájössz hogy sírásra nincs szükség
És itt úgy érzed majd
Nincs fájdalom se bánat
Sok út van hogy eljuss oda
Ha valamenyire törődsz az élettel
Szoríts neki helyet és tedd jobbá

Gyógyítsd meg a világot
Legyen belőle egy jobb hely
Neked, nekem és az egész emberiségnek
Van ahol haldokolnak
Ha törődsz kicsit az élettel
Legyen ez egy jobb hely
Neked is, nekem is

Ha tudni akarod miért van
Szeretet mely nem tud hazudni
A szeretet erős
És csak azzal törődik hogy adjon
Ha megpróbáljuk látni fogjuk
Ebben a boldogságban nincs
Félelem vagy reszketés
Eddig csak léteztünk most élni kezdünk
Majd érezzük hogy a szeretet
Midnig elég ahhoz hogy nagyobbak legyünk
Egy jobb világot teremtsünk egy jobb világot

Gyógyítsd meg a világot
Legyen belőle egy jobb hely
Neked, nekem és az egész emberiségnek
Van ahol haldokolnak
Ha törődsz kicsit az élettel
Legyen ez egy jobb hely
Neked is, nekem is

És az álom amit valóra válthatunk
Egy boldogabb arcot mutat
És a világ amiben valaha hittünk
Ismét áldottan ragyogni fog
Akkor miért tartsuk fenn a világot
Fojtogató életet és kínozzuk lelkét
Hiszen könnyű meglátni ez a világ a mennyei
Isteni ragyogás

Magasan szárnyalhatunk
Ne haljon ki a szellemünk
A szívemben ti mindannyian
A testvéreim vagytok
Teremtsünk félelem nélküli világot
Eggyütt sírjunk örömünkben
Nézzük ahogy a nemzetek
Ekére cserélik a kardot
Valóban eljuthatunk odáig
Ha valóban törődsz az élettel
Szoríts időt teremts egy jobb helyet

Gyógyítsd meg a világot
Legyen belőle egy jobb hely
Neked, nekem és az egész emberiségnek
Van ahol haldokolnak
Ha törődsz kicsit az élettel
Legyen ez egy jobb hely
Neked is, nekem is

Szólj hozzá!

Címkék: fordítás gyerekek világ world dalszöveg generációk michael lyrics hungarian jackson gyógyít generations children heal

A bejegyzés trackback címe:

https://hogymi.blog.hu/api/trackback/id/tr311213496

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása